No exact translation found for أساس مشترك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أساس مشترك

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • PRIMERA PARTE DEL INFORME: EL DOCUMENTO BÁSICO COMÚN 35 - 72 10
    الجزء الأول من التقرير: الوثيقة الأساسية المشتركة 13
  • 3.3 Aptitudes comunes individuales colectivas [Joint Individual Common Core Skills] (JICCS) en el sector normas y valores
    المهارات الفردية الأساسية المشتركة في مجال المعايير والقيم
  • Las evaluaciones conjuntas de las amenazas constituyen la mejor base para la actuación común.
    ويعد تقييم التهديدات المشتركة أفضل أساس للإجراءات المشتركة.
  • Cada informe se compondrá de dos documentos complementarios: un documento básico común actualizado y un documento específico para cada tratado.
    يتألف كل تقرير من وثيقتين متكاملتين: وثيقة أساسية مشتركة محدثة ووثيقة مستهدَفة متعلقة بمعاهدة محددة.
  • También se debería hacer un esfuerzo en todo el sistema para establecer una infraestructura común de apoyo logístico y operacional de mayor alcance.
    وينبغي بذل جهود على نطاق المنظومة لإقامة هياكل أساسية مشتركة أوسع للدعم اللوجستي والتنفيذي.
  • Comunidad del Coco para Asia y el Pacífico
    الصندوق المشترك للسلع الأساسية
  • En abril de 2005 se presentará al ACNUDH un proyecto de documento básico común.
    ومن المقرر تقديم مشروع وثيقة أساسية مشتركة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2005.
  • El Grupo interinstitucional de protección básica está terminando de elaborar un marco de protección para los repatriados.
    ويقوم فريق الحماية الأساسي المشترك بين الوكالات بوضع الصيغة النهائية لإطار حماية للعائدين.
  • Venezuela (República Bolivariana de)
    الصندوق المشترك للسلع الأساسية
  • Hizo hincapié en el problema común subyacente de la forma de reforzar el cumplimiento cuando se aplicaban uno o ambos cuerpos jurídicos.
    وأشار إلى السؤال الأساسي المشترك عن كيفية زيادة التنفيذ عند تطبيق أحد النظامين القانونيين أو كليهما.